第5章
深海藏尸后,亡妻死而復生
字。
杰克,杰克。
我親手**的妻子,回來了。
她就站在我面前,帶著全世界都認可的合法身份,對著我笑。
02
我被警員送出警局的時候,天已經(jīng)黑了。
基韋斯特的海邊,晚風帶著咸濕的海水味,吹在我臉上。
我卻像掉進了冰窖里,從里到外,都透著刺骨的冷。
那個女人,跟著我一起回了我們的海邊別墅。
她熟門熟路地換了鞋,走進廚房,給我倒了一杯溫水。
動作、神態(tài)、甚至走路的姿勢,都和克洛伊一模一樣。
她把水杯遞到我面前,眼神里帶著熟悉的擔憂。
她說,杰克,你臉色很差,要不要先回房間休息?
我猛地揮開了她的手。
水杯摔在地上,碎了一地。
溫水濺了她一身。
我紅著眼睛,死死盯著她。
你到底是誰?你到底想干什么?
她沒有生氣。
只是蹲下身,一點點撿著地上的玻璃碎片。
動作慢騰騰的,和克洛伊做家務時的樣子,分毫不差。
她說,杰克,我知道你因為我失蹤的事情,受了很大的刺激。
我不怪你。
我被洋流沖到了遠海,是漁民救了我,我短暫失憶了,今天才恢復意識。
她抬起頭,看著我。
眼里甚至泛起了淚光。
她說,對不起,杰克,讓你擔心了。
我轉(zhuǎn)身沖出了別墅。
我一秒鐘都待不下去了。
和一個頂著我妻子臉的陌生女人,待在同一個空間里,我快要瘋了。
我開著車,瘋了一樣在海邊的公路上狂飆。
腦子里只有一個念頭。
找托雷斯。
托雷斯,門羅縣的副警長。
這次搜救行動的負責人。
在此之前,我已經(jīng)給了他50萬美金的封口費。
我要求他銷毀我當天的出海記錄,壓下搜救進度,不要往沉船的最深處搜。
他收了我的錢。
他答應了我。
他是我手里,唯一的牌。
我把車停在了警局門口的酒吧。
給托雷斯打了電話。
十分鐘后,他推門走了進來。
還是那身警服,戴著他那頂磨舊的牛仔帽,臉上帶著慣有的散漫。
他在我對面坐下,要了一杯波本威士忌。
他說,科爾曼先生,找我什么事?
我往前探了探身子,聲音壓得極低,帶著壓抑的恐慌
杰克,杰克。
我親手**的妻子,回來了。
她就站在我面前,帶著全世界都認可的合法身份,對著我笑。
02
我被警員送出警局的時候,天已經(jīng)黑了。
基韋斯特的海邊,晚風帶著咸濕的海水味,吹在我臉上。
我卻像掉進了冰窖里,從里到外,都透著刺骨的冷。
那個女人,跟著我一起回了我們的海邊別墅。
她熟門熟路地換了鞋,走進廚房,給我倒了一杯溫水。
動作、神態(tài)、甚至走路的姿勢,都和克洛伊一模一樣。
她把水杯遞到我面前,眼神里帶著熟悉的擔憂。
她說,杰克,你臉色很差,要不要先回房間休息?
我猛地揮開了她的手。
水杯摔在地上,碎了一地。
溫水濺了她一身。
我紅著眼睛,死死盯著她。
你到底是誰?你到底想干什么?
她沒有生氣。
只是蹲下身,一點點撿著地上的玻璃碎片。
動作慢騰騰的,和克洛伊做家務時的樣子,分毫不差。
她說,杰克,我知道你因為我失蹤的事情,受了很大的刺激。
我不怪你。
我被洋流沖到了遠海,是漁民救了我,我短暫失憶了,今天才恢復意識。
她抬起頭,看著我。
眼里甚至泛起了淚光。
她說,對不起,杰克,讓你擔心了。
我轉(zhuǎn)身沖出了別墅。
我一秒鐘都待不下去了。
和一個頂著我妻子臉的陌生女人,待在同一個空間里,我快要瘋了。
我開著車,瘋了一樣在海邊的公路上狂飆。
腦子里只有一個念頭。
找托雷斯。
托雷斯,門羅縣的副警長。
這次搜救行動的負責人。
在此之前,我已經(jīng)給了他50萬美金的封口費。
我要求他銷毀我當天的出海記錄,壓下搜救進度,不要往沉船的最深處搜。
他收了我的錢。
他答應了我。
他是我手里,唯一的牌。
我把車停在了警局門口的酒吧。
給托雷斯打了電話。
十分鐘后,他推門走了進來。
還是那身警服,戴著他那頂磨舊的牛仔帽,臉上帶著慣有的散漫。
他在我對面坐下,要了一杯波本威士忌。
他說,科爾曼先生,找我什么事?
我往前探了探身子,聲音壓得極低,帶著壓抑的恐慌