第三章:初遇艾莉卡,笨拙求生
柏林蒼穹下
咖啡館內(nèi)光線偏暗,空氣中彌漫著真正的咖啡豆研磨后的香氣,而不是現(xiàn)代速溶咖啡的味道。
木制的桌椅,略顯嘈雜的談話聲,環(huán)境還算舒適。
林墨盡量讓自己坐得自然些,但眼神還是忍不住西處打量,一切都充滿了新鮮的歷史感。
艾莉卡·科赫坐在他對面,點了一杯咖啡和一份簡單的三明治,并示意林墨也點一些。
林墨看著菜單上陌生的德文和便宜得令他咋舌(以現(xiàn)代觀點看)的價格,只好對服務(wù)員指了指艾莉卡點的東西,示意“一樣”,換來對方一個理解(或許帶點同情)的眼神。
“所以,林先生,”艾莉卡輕輕攪動著咖啡,目光溫和但帶著審視,“您是從中國來?
看起來您剛剛經(jīng)歷了一場…意外的旅程?”
她的措辭很委婉,指向他格格不入的穿著。
林墨的大腦飛速運(yùn)轉(zhuǎn),必須盡快編造一個合理且不易被拆穿的身份。
他不能說實話,那會被當(dāng)成瘋子。
“是的,從中國來。”
他順著說道,英語說得有些慢,盡量組織語言,“我是一名…工程師,對機(jī)械和技術(shù)感興趣。
本來受邀…呃,是計劃參觀學(xué)習(xí)德國的工業(yè)技術(shù),但途中遇到了小偷,行李、護(hù)照、錢…所有東西都被偷了。
剛下火車就…就這樣了。”
他指了指自己一身狼狽,這個借口半真半假,最能解釋現(xiàn)狀。
“哦,天哪,這真是太不幸了。”
艾莉卡同情地說,“在火車站附近確實要很小心。
您報警了嗎?”
“還沒有…語言不通,而且我不知道該去哪里…”林墨適時地表現(xiàn)出窘迫和無助。
這時食物上來了,林墨道謝后,盡量保持禮貌但速度不慢地開始吃那份三明治。
簡單的黑面包、奶酪和肉片,在此刻的他吃起來堪比美味佳肴。
艾莉卡看著他,沒有動自己的食物,似乎在想些什么。
“工程師…您具體從事哪方面的技術(shù)呢?”
她問道。
這個問題問到了林墨的專業(yè)領(lǐng)域,也是他目前唯一的“資本”。
他咽下食物,想了想,決定拋出一個相對安全又能體現(xiàn)價值的話題。
“我對…移動機(jī)械的動力系統(tǒng)很感興趣。
比如汽車,坦克…”他小心地觀察著艾莉卡的反應(yīng),見她沒有特別詫異,便繼續(xù)往下說,“德國的工業(yè)很強(qiáng)大,但我剛才在街上,看到一些**…比如那輛,”他透過窗戶指著一輛駛過的德軍卡車,“它的發(fā)動機(jī)布局似乎還有優(yōu)化空間,如果能改進(jìn)進(jìn)氣和冷卻系統(tǒng),或許能提升一些可靠性和功率。”
他又比劃著說道:“還有,我聽說德國有一種新的輕型坦克,叫…Panzer I? 它的設(shè)計很巧妙,但作為戰(zhàn)斗車輛,它的裝甲和火力…嗯…可能更適合訓(xùn)練?”
他盡量說得像是技術(shù)探討,而非貶低。
艾莉卡聽著,眼中閃過一絲驚訝。
她沒想到這個看起來落魄的東方人,開口談的竟然是這些頗為專業(yè)的**技術(shù)話題,而且聽起來很有見地。
“您似乎對**技術(shù)很有研究?”
她好奇地問。
“只是愛好和工作結(jié)合。”
林墨謙虛道,心里捏了把汗,不知道是否過于冒進(jìn)。
艾莉卡沉默了片刻,似乎在權(quán)衡。
然后她抬起頭,說道:“林先生,您的遭遇很不幸。
或許…我可以給您一點小小的幫助。
我的父親…生前有一些朋友在工業(yè)界工作,也許…我能幫您問問,是否有地方需要臨時性的技術(shù)翻譯或者助理之類的工作?
至少能讓您暫時安頓下來,解決基本的生活問題。”
峰回路轉(zhuǎn)!
林墨幾乎不敢相信自己的耳朵。
這簡首是瞌睡遇到了枕頭!
“科赫小姐,這…我不知道該如何感謝您!”
他由衷地說道。
“請叫我艾莉卡吧。”
她微微一笑,“不過,在這之前,您首先需要一身合適的衣服。
您這身…太顯眼了。”
她指了指林墨的沖鋒衣。
林墨低頭看了看,啞然失笑。
確實,這身行頭走在1936年的柏林大街,回頭率百分之兩百。
“我認(rèn)識一家不錯的舊衣店,價格公道。”
艾莉卡說,“我可以帶您去。
至于費(fèi)用…”她似乎看出林墨的尷尬,“我可以先借給您,等您找到工作再還我。”
柳暗花明又一村。
林墨沒想到一次冒失的見義勇為,竟然帶來了如此巨大的轉(zhuǎn)機(jī)。
這位艾莉卡·科赫小姐不僅善良,似乎還有些人脈資源。
但她為什么要如此幫助一個陌生人?
僅僅是因為感激?
還是她從他剛才那番“技術(shù)言論”中看出了什么價值?
她提到的“父親生前”,又有著怎樣的故事?
跟著她去舊衣店,會是順利的開始,還是另一次未知的冒險。
木制的桌椅,略顯嘈雜的談話聲,環(huán)境還算舒適。
林墨盡量讓自己坐得自然些,但眼神還是忍不住西處打量,一切都充滿了新鮮的歷史感。
艾莉卡·科赫坐在他對面,點了一杯咖啡和一份簡單的三明治,并示意林墨也點一些。
林墨看著菜單上陌生的德文和便宜得令他咋舌(以現(xiàn)代觀點看)的價格,只好對服務(wù)員指了指艾莉卡點的東西,示意“一樣”,換來對方一個理解(或許帶點同情)的眼神。
“所以,林先生,”艾莉卡輕輕攪動著咖啡,目光溫和但帶著審視,“您是從中國來?
看起來您剛剛經(jīng)歷了一場…意外的旅程?”
她的措辭很委婉,指向他格格不入的穿著。
林墨的大腦飛速運(yùn)轉(zhuǎn),必須盡快編造一個合理且不易被拆穿的身份。
他不能說實話,那會被當(dāng)成瘋子。
“是的,從中國來。”
他順著說道,英語說得有些慢,盡量組織語言,“我是一名…工程師,對機(jī)械和技術(shù)感興趣。
本來受邀…呃,是計劃參觀學(xué)習(xí)德國的工業(yè)技術(shù),但途中遇到了小偷,行李、護(hù)照、錢…所有東西都被偷了。
剛下火車就…就這樣了。”
他指了指自己一身狼狽,這個借口半真半假,最能解釋現(xiàn)狀。
“哦,天哪,這真是太不幸了。”
艾莉卡同情地說,“在火車站附近確實要很小心。
您報警了嗎?”
“還沒有…語言不通,而且我不知道該去哪里…”林墨適時地表現(xiàn)出窘迫和無助。
這時食物上來了,林墨道謝后,盡量保持禮貌但速度不慢地開始吃那份三明治。
簡單的黑面包、奶酪和肉片,在此刻的他吃起來堪比美味佳肴。
艾莉卡看著他,沒有動自己的食物,似乎在想些什么。
“工程師…您具體從事哪方面的技術(shù)呢?”
她問道。
這個問題問到了林墨的專業(yè)領(lǐng)域,也是他目前唯一的“資本”。
他咽下食物,想了想,決定拋出一個相對安全又能體現(xiàn)價值的話題。
“我對…移動機(jī)械的動力系統(tǒng)很感興趣。
比如汽車,坦克…”他小心地觀察著艾莉卡的反應(yīng),見她沒有特別詫異,便繼續(xù)往下說,“德國的工業(yè)很強(qiáng)大,但我剛才在街上,看到一些**…比如那輛,”他透過窗戶指著一輛駛過的德軍卡車,“它的發(fā)動機(jī)布局似乎還有優(yōu)化空間,如果能改進(jìn)進(jìn)氣和冷卻系統(tǒng),或許能提升一些可靠性和功率。”
他又比劃著說道:“還有,我聽說德國有一種新的輕型坦克,叫…Panzer I? 它的設(shè)計很巧妙,但作為戰(zhàn)斗車輛,它的裝甲和火力…嗯…可能更適合訓(xùn)練?”
他盡量說得像是技術(shù)探討,而非貶低。
艾莉卡聽著,眼中閃過一絲驚訝。
她沒想到這個看起來落魄的東方人,開口談的竟然是這些頗為專業(yè)的**技術(shù)話題,而且聽起來很有見地。
“您似乎對**技術(shù)很有研究?”
她好奇地問。
“只是愛好和工作結(jié)合。”
林墨謙虛道,心里捏了把汗,不知道是否過于冒進(jìn)。
艾莉卡沉默了片刻,似乎在權(quán)衡。
然后她抬起頭,說道:“林先生,您的遭遇很不幸。
或許…我可以給您一點小小的幫助。
我的父親…生前有一些朋友在工業(yè)界工作,也許…我能幫您問問,是否有地方需要臨時性的技術(shù)翻譯或者助理之類的工作?
至少能讓您暫時安頓下來,解決基本的生活問題。”
峰回路轉(zhuǎn)!
林墨幾乎不敢相信自己的耳朵。
這簡首是瞌睡遇到了枕頭!
“科赫小姐,這…我不知道該如何感謝您!”
他由衷地說道。
“請叫我艾莉卡吧。”
她微微一笑,“不過,在這之前,您首先需要一身合適的衣服。
您這身…太顯眼了。”
她指了指林墨的沖鋒衣。
林墨低頭看了看,啞然失笑。
確實,這身行頭走在1936年的柏林大街,回頭率百分之兩百。
“我認(rèn)識一家不錯的舊衣店,價格公道。”
艾莉卡說,“我可以帶您去。
至于費(fèi)用…”她似乎看出林墨的尷尬,“我可以先借給您,等您找到工作再還我。”
柳暗花明又一村。
林墨沒想到一次冒失的見義勇為,竟然帶來了如此巨大的轉(zhuǎn)機(jī)。
這位艾莉卡·科赫小姐不僅善良,似乎還有些人脈資源。
但她為什么要如此幫助一個陌生人?
僅僅是因為感激?
還是她從他剛才那番“技術(shù)言論”中看出了什么價值?
她提到的“父親生前”,又有著怎樣的故事?
跟著她去舊衣店,會是順利的開始,還是另一次未知的冒險。